Noticias como las que aquí hoy traduzco producen cierta perplejidad, aunque desgraciadamente cada vez menos. No puedo hablar con demasiada perspectiva histórica pero, hasta hace pocos años, nadie ponía en cuestión la libertad de expresión. Sin embargo, actualmente la situación no es tan clara. Por ejemplo, hay que andar con pies de plomo acerca de lo que se dice al respecto de cualquier aspecto relacionado con la religión islámica (en muchos ocasiones, los escándalos son injustificados) o de determinados regímenes como el de la República Popular China. En este segundo caso, el componente económico es crucial. En el primero, también se mezclan consideraciones sociales y religiosas. No creo que éste sea el sitio adecuado ni yo me siento capacitado para realizar un análisis de estas cuestiones tan complicadas.
De cualquier modo, sería un error enorme de las sociedades desarrolladas renunciar a los derechos civiles que tanto ha costado alcanzar, entre ellos la libertad de expresión. El respeto y la convivencia armoniosa entre las diferentes culturas y religiones no han de estar reñidos con la libertad de opinión y con la crítica. En estos tiempos, dicho equilibrio puede parecer digno de funambulistas. Sin embargo, creo que “sólo” (aunque que a veces parezca que es tan complicado) se trata de respetarnos los unos a los otros, más allá de las diferencias que nos separen. La autocensura siempre ha existido, pero no puede llegar a extremos tales que tengamos que medir milimétricamente todo aquello que escribimos o expresamos. Esperemos que, en un futuro próximo, la libertad de expresión sea un derecho consolidado en todos los países, ya se encuentren en occidente u oriente. Os dejo con la noticia, aparecida en Associated Press el 3 de septiembre. Un saludo cordial.
“Una novela histórica sobre el profeta Mahoma y su joven esposa (Aisha, hija de su amigo Abu Bakr) que fue retirada por Random House debido a la preocupación por la ira que provocaría entre los musulmanes, será impresa por otro editor alemán, dice la autora en una entrevista publicada el miércoles (3 de septiembre).
El periódico Germany´s Leipziger Volkszeitung afirma que Sherry Jones dijo que su primera novela “La joya de Medina” será publicada en inglés en octubre. La autora estadounidense se negó a identificar al editor o a dar otros detalles, pero descartó la preocupación de que pudiese provocar violencia.
“Afirmar que los musulmanes responderán a mi libro con violencia es un completo sinsentido”, dijo Jones. “Cualquier persona que lea la novela verá que se honra al profeta y a su mujer preferida”.
El grupo editor Random House, que es propiedad del grupo mediático alemán Bertelsmann, ha reconocido que rechazó la novela sobre Mahoma y su novena esposa Aisha.
El editor, que había planeado liberar el libro el pasado mes, dijo en su momento en una declaración que “fuentes fiables y no vinculadas a la empresa” habían advertido que el libro “podría incitar a actos de violencia de un pequeño sector radical”.
La publicación de la obra ya está programada en varios países, entre ellos Italia, España, Brasil y Hungría. En agosto, la editora serbia BeoBook puso a la venta la novela, pero poco después la retiró rápidamente de sus almacenes, tras las protestas de los líderes de la comunidad islámica local, que afirmaban que se insultaba a Mahoma y a su familia.
El editor expresó “sus disculpas y arrepentimiento” a la comunidad islámica en un comunicado oficial publicado en la página web de la empresa. La agente comercial de Jones, Natasha Kern, dice que ha estado trabajando para resolver la situación en Serbia y mantiene la esperanza de que se publicará allí.
Tras la decisión de Random House, Salman Rushdie (su obra “Los versos satánicos” le supuso un decreto de muerte en 1989 dictado por el ayatolá iraní Ruhollah Jomeini (1900-1998), que forzó al autor a vivir con protección policial durante años) afirmó que la empresa editora ha permitido dejarse intimidar.
“Estoy muy decepcionado por escuchar que mis editores, Random House, han cancelado otra novela de autor, aparentemente debido a su preocupación a posibles represalias islámicas”. Rushdie afirmó en un correo enviado el pasado mes a The Associated Press: “Esto es censura causada por el miedo y, desde luego, sienta un muy mal precedente”.
Leipziger Volkszeitung destacó la afirmación de Jones de que el hecho “de que una de las mayores editoriales del mundo rechace publicar un libro debido a unas advertencias es una grave observación sobre el estado de la libertad de expresión en los Estados Unidos”.
Nota1: ya se ha sabido que la editorial que publicará “The jewel of Medina” es Beaufort Books.
Nota2: enlace a la noticia original.
Nota4: espero que me disculpéis algún posible problema con la visualización de esta entrada. Gracias.
No hay comentarios:
Publicar un comentario